How it Works
Contact me
Contact me on e-mail ozoracka@gmail.com
make a deal
We will agree on conditions that suit everyone.
Expect your translation
You can look forward to your translations, which I will deliver on time.
about Me
I’m a freelance translator, translating from English to Slovak, specialising in website localization, marketing and operation manuals. In addition to translation, I also work as a subtitler. I listen to you – whether it means following a specific workflow, using your preferred translation software, setting the right delivery time. Technology allows me to deliver higher-quality results at better prices. I am proficient with CAT software SDL Trados Studio 2019, and experienced in using several other tools like MenoQ, WebCat, MateCat, MotionPoint, SubtitleWorkshop, Wordbee etc., that enables me to maintain consistency of terminology within project and across projects and I always incorporate a quality control stage into the process before delivering your translation. As a translator, my chief characteristics are versatility and curiosity. I have translated in areas that are of compelling interest to me, including humanities and philosophy.
Flexible
I am a dependable person who is great at time management. Honesty, diligence, open-mindedness, and respect to all are my values.
Quality
I ensure seamless style, context, and overall meaning in the target language for all translated materials while applying proper language parameters such as grammar, syntax, emantics, and appropriate terminology.
Support
I have experience working as part of a team and individually. I am flexible in my working hours, being able to work evenings and weekends.
I work with SDL Trados
SDL Trados Studio is the world’s leading translation software solution featuring translation memory, terminology management and project management. It enables me to deliver high quality translations. In the fast-moving world, it is important for me to be always up- to-date. You can find here a selection of training programmes which I have recently participated.
Translation Webinars
- How to use Introduction to terminology and understanding the importance of managing it
- Managing terminology in a collaborative localization workflow
- How to create a translation project in SDL Trados Studio 2019
- Work anywhere with SDL Trados Live
- SDL Language Cloud maintenance
I'm working on-line
No need to travel or meet. We can conveniently handle everything via e-mail, Skype or Phone.
I specialize In...
Technical doc. and manuals
Fashion
localization
Agricultural machinery
captions and SRT files
GENERAL
CLIENTS
Contact Me.
Feel free to contact me on my e-mail. I will answear as soon as possible.
ADDRESS:
254 Jasná Andovce,
Slovakia
94123
EMAIL & Skype:
ozoracka@gmail.com
Skype: Sona Ozorakova
PHONE:
+421 905 443 651